Las traducciones online no se agotan en la herramienta de Google
Con el apoyo de un gigante entre los gigantes, Google se consolidó como la herramienta por excelencia para las traducciones online. Fue lanzada en 2016 y con el paso de los años ya trabaja con más de una centena de idiomas, destacado por brindar su omnipresente servicio en forma gratuita.
La estadística apoya su reinado: los últimos datos señalan que cuenta con más de 500 millones de usuarios y que traduce más de 100.000 millones de palabras cada día.
URL de acceso a Google Translate
https://translate.google.com.ar/?hl=es
Pero, naturalmente, el de Google no es el único auxilio digital para traducir. En esta publicación repasaremos las tres mejores alternativas al Traductor de Google. Igual que el paradigma del sector, se trata de propuestas gratuitas que presentan algunas ventajas y desventajas respecto al sistema de la firma del buscador.
Alternativas a Google Translate
DeepL: es, acaso, la principal amenaza para el traductor de Google; incluso hay quienes aseguran que su eficacia es muy superior a la de otras herramientas. Este servicio se destaca por trabajar con redes neuronales de convolución, en lugar de las redes neuronales concurrentes en las que se apoyan otros sistemas del rubro.
Lejos de entrar en complejos detalles técnicos, aquellos son algoritmos de aprendizaje automático que se emplean principalmente en los métodos de visión artificial y que sirve, por ejemplo, para clasificar imágenes. En este caso, el traductor analiza el contexto para conseguir mayor precisión en las traducciones.
Es posible usar la herramienta desde la página web de DeepL, aunque también se puede instalar el software en forma gratuita (hay versiones tanto para Windows como para macOS). Lo mejor de tener el programa instalado es que propicia mayor interacción y dinamismo en el uso: por ejemplo, al seleccionar un fragmento de texto en cualquier entorno (una página web, en Word, etcétera) y tocar dos veces Ctrl+C, el sistema nos lleva directamente a la traducción, ahorrando pasos.
DeepL se destaca por analizar el contexto del texto para realizar traducciones efectivas.
Otra característica interesante en DeepL es la posibilidad de introducir preferencias en las traducciones, para personalizar cómo deseamos que trabaje con ciertas expresiones o términos. Por el momento soporta 11 idiomas (incluido el español) con lo que no será la opción para los que necesiten traducciones en lenguas poco convencionales.
Enlace de acceso a la página del traductor online DeepL
https://www.deepl.com/es/translator#en/es
Microsoft Translator: Microsoft tiene su propia propuesta. En este caso gestiona cerca de 60 idiomas y se destaca por realizar traducciones simultáneas, es decir, entre más de dos lenguas al unísono. Un aspecto interesante de esta herramienta es su capacidad para moverse con algo más que palabras ingresadas en un teclado: traduce audios en segundos y también puede hacerlo con imágenes que enfoquen texto, algo que es ideal, por caso, para turistas.
El traductor de Microsoft trabaja con cierta efectividad al traducir imágenes con texto, y también es útil para traducciones instantáneas de audio.
Es destacable también que permite descargar paquetes de idiomas para no consumir datos, cuando se usa la herramienta en el celular. Al respecto, Microsoft Translator tiene variantes para Windows y también para dispositivos móviles (tanto para iOS como para Android). Un buen parámetro para medir su eficiencia aparece en Google Play: con más de 450.000 opiniones, tiene una valoración de 4.6 sobre 5 estrellas.
URL a la página de Microsoft Translator
https://www.microsoft.com/es-es/translator/
Por último hablaremos de Reverso, que a primera vista tiene una interfaz que resulta un tanto anticuada pero que ofrece buenos resultados en la práctica como alternativa a Google Translate. Además de la traducción, suma frases relacionadas como ejemplo, para facilitar la comprensión y el aprendizaje del idioma.
Reverso tiene una interfaz algo desordenada, pero se destaca por brindar contexto a sus traducciones.
También revisa y corrige la ortografía, aunque esa función sólo está disponible en inglés y francés. Reverso se puede usar en línea, aunque también se puede sumar la extensión en el navegador o bien usar las versiones para iOS o Android. En todos los casos se consigue gratis, aunque al registrarse suma algunas funciones, como la posibilidad de guardar palabras o acceder a más frases como ejemplo.
¿Desventajas?
La variedad de idiomas es escasa y no se puede usar sin conexión.
Enlace de acceso a la página del traductor online Reverso
https://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=ES
Fuente: https://tn.com.ar/tecno/recomendados/traducir-online-las-tres-mejores-alternativas-gratuitas-google-translate_1078204
miércoles, 10 de junio de 2020
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario